PAGINA NO ENCONTRADA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Un lenguaje cuyos signos nacer a partir a partir de una determinada realidad que se quiere representar es un lenguaje de primer grado. Un lenguaje que nace a partir de los signos de otras lenguas ya existentes, será un lenguaje de segundo grado.

La lengua escrita es derivativa con respecto a la hablada que es la primaria; a su vez la escritura puede dar lugar a más derivaciones por ejemplo el lenguaje Morse - Braille; son derivativas de tercer grado (derivan de la escritura que a su vez deriva de la lengua hablada).

Cualquier mensaje que nos llegue a través de cualquier lenguaje, de los muchos que existen, puede ser convertido en palabra lo cual podría hacernos pensar que de alguna manera todos los lenguajes empiezan y acaban en la lengua, ya que pueden ser traducidos a ella, lo cual no ocurre a la inversa (no se puede expresar cualquier pensamiento en cualquier lenguaje ¿y porqué no?) por ejemplo usando las señales de circulación solo me puedo referir a determinadas situaciones que se suelen dar en la carretera y en la vía pública, pero no puedo decir algo tan simple como “No me apetece levantarme así que no iré a cenar”. Evidentemente el único lenguaje capaz de dar cobertura a todas las ideas que se nos pueda ocurrir es la lengua y los sistemas que derivan de la lengua convirtiendo sus signos, como es la escritura.

Los demás lenguajes tienen un radio de acción máximo más limitado y aunque se pueda traducir a la lengua no son derivativas con respecto a ella porque no conviertes sus unidades una más una en signos distintos. Cada signo de los lenguajes distintos de las lenguas equivale a un mensaje complejo de la lengua, normalmente a una frase completa.

 

SIGNOS COMPACTOS / SIGNOS CONSTITUIDOS POR ELEMENTOS MENSAJES NO SIGNIFICATIVOS

 

Otro criterio de clarificación del lenguaje es el que divide los sistemas de comunicación en dos tipos, en función de que sus signos sean compactos o resultado de la combinación de elementos menores no significativos.

Estos elementos menores reciben el nombre de figuras. Son sencillamente las piezas que sirven para la construcción de los signos de un lenguaje.

Las lenguas son lenguas de este tipo: para sus signos las palabras que existen por millares, están constituidas por tan solo unas pocas docenas de sonidos que como tales no significan nada; sirven para distinguir unas palabras de otras.

 

LENGUAJES IMPRODUCTIVOS / LENGUAJES PRODUCTIVOS

 

Por último, el criterio lenguajes improductivos / productivos nos sirve también para clarificar los lenguajes.

Llamamos lengua improductiva a aquella que puede generar un número de mensajes igual al de sus signos. Habrá tantos mensajes como signos codificados en el código, ni uno más.

Por el contrario se da la lengua productiva: aquella que puede generar ilimitadamente mensajes por el procedimiento de crearlos, para ello utilizaremos los signos del código que siempre existen de forma limitada en su número y las reglas de combinación que forma parte también de dicho código.

El mejor ejemplo de lenguas productivas son las lenguas que son infinitas.

 

CIRCUITO DE SAUSSURE

 

En el circuito de Saussure hay tres tipos de hechos de manera Psíquica:

dos hechos de naturaleza PSÍQUICA

dos hechos de naturaleza FISIOLÓGICAS

un hecho de naturaleza FÍSICA

 

Los primeros y los segundos sucederán en lo que este autor denomina “parte interna” del circuito, mientras que el tercero lo hará en la “parte externa”.

La parte interna, a su vez, está subdividida en dos partes: EMISOR y RECEPTOR, a las que Saussure se refiere como “parte activa” y “parte pasiva”.

Todo lo que es Psíquico en el emisor es lo que Saussure llama ejecutivo y todo lo que psíquico en el receptor, es lo que llama receptivo.

Saussure dice que los actos de la Fonación y de la Audición son actos sumamente complejos. La Fonación solo será realidad si existe un recuerdo claro de los movimientos articulatorios necesarios para conseguir exactamente el sonido que se quiere conseguir.

La Audición no será operativa si no conduce a la identificación del sonido como imagen acústica previamente conocida. No puede ser sensación, sino percepción en el caso de que el receptor conozca previamente los sonidos emitidos por el emisor, las palabras que éste pronuncia, esas palabras en el momento en el que sean identificadas en su aspecto material serán transparentes en lo que respecta al concepto que envuelven, que aparecerá también en la mente del receptor.

Por eso Saussure llega a la siguiente conclusión: si intentamos aislar la lengua dentro del circuito del habla, demostrar su existencia como sistema social de signos, tenemos que centrarnos en la parte del circuito perteneciente al receptor que hemos llamado “receptiva” en la parte psíquica perteneciente al receptor, en la que una imagen acústica suscita un concepto. Eso demuestra que existe un sistema de signos social, porque B entiende a A.

Lo que ocurre en A es lo mismo, sin embargo el carácter social del lenguaje se demuestra con el entendimiento de B.

También podríamos preguntarnos por los demás del circuito, porque no podemos identificarla con la lengua. Ni la Fonación ni la Audición demuestra la existencia de un sistema social de signos. Yo puedo articular cuantos sonidos quiera pertenezcan o no a sistemas de signos y soy sensible a los sonidos al margen de que tengan o dejen de tener significado. Tampoco la transmisión del sonido, que es un hecho físico, demuestra la existencia de la lengua.

La demostración está en el hecho Psíquico de la comprensión, y todo lo demás forma parte del proceso del lenguaje, de la comunicación a través del lenguaje, pero no debe ser confundido con la lengua como código o sistema mental.

Para poder estudiar esta realidad, la lengua, de una manera racional y organizada, tenemos que saber donde empieza y donde termina, tenemos que tenerla definida y limitada, sin confundirla con el habla que es su materialización en la comunicación.

Desde el punto de vista del habla, nos interesan cosas que no tienen ninguna importancia, desde el punto de vista de la lengua, por ejemplo nos importa todo lo físico y todo lo fisiológico; en cambio, si buscamos las claves de la organización del sistema de signos en que consiste la Lengua, lo único que nos importará es lo que en la lengua tenga función y debemos centrarnos en el plano mental.

 

A parte de todos los hechos enumerados, para que la comunicación mediante la lengua pueda producirse hemos de pensar en la existencia de facultades humanas específicas necesarias par la organización del mensaje ya que no utilizaremos signos aislados para expresarnos.

 

Seussure nos habla de dos facultades:

Facultad de Coordinación: permite coordinar signos que integran un mensaje

Facultad de Asociación: permite relacionar y oponer unos signos a otros en el propio código

 

La lingüística después de Seussure desarrollará notablemente la idea de relaciones sintagmáticas y relaciones paramismática, cuyo origen está precisamente en esta idea de Seussure.

 

Hecho psíquico

Hecho fisiológico

Hecho físico (plasmación del trazo)

Hecho fisiológico (visualización del trazo)

Hecho psíquico (captación de una imagen gráfica)

 

Comparando el circuito de la lecto - escritura nos preguntamos ¿cuál es el más complicado? La complicación es mayor en el circuito de la lecto - escritura y concretamente en la parte psíquica en la que es forzoso un doble paso simbólico, puesto que el carácter y la imagen gráfica no se relacionan directamente. Necesitan la mediación de la imagen acústica. Sobre esto ha habido muchas meditaciones discusiones. Los lectores muy entrenados reconocen la palabra escrita al golpe de vista; no necesitan analizarla, determinar cuáles son sus segmentos constituyentes y conectar cada uno de estos segmentos al sonido correspondiente de la lengua hablada pero incluso reconociendo globalmente la palabra escrita; para llegar a entenderla la tenemos que pensar y no tenemos modo de pensar palabra si no es utilizando su imagen acústica.

Nuestras ideas para resultarnos claras a nosotros mismos deben tener una forma definida y apoyarse en el lenguaje interno. Es evidente que leer exige la audición interior del texto escrito, que nunca hay acceso directo al significado porque el significado no existe aislado, sino asociado al significante, es decir, no hay concepto sin imagen acústica.

Videos porno Al escribir es más claro todavía. Si no segmentamos la cadena sonora y le asignamos a cada sonido la letra que lo representa no podemos apreciar ningún mensaje.Por lo que respecta a los hechos fisiológicos que intervienen en la lecto – escritura, así como al hecho físico de la plasmación del trazo no son realmente más complejos que los correspondientes de la lengua oral, ni el movimiento de la mano ni la visualización del trazo comportan más dificultades objetivas que la formación y la audición, lo que pasa es que para llegar a dominar las conductas necesarias en la lecto – escritura es imprescindible un aprendizaje escolar y en cambio para hablar y entender nos basta con estar inmersos en la sociedad, puesto que la lengua hablada forma parte de la vida misma.

De todos modos la escritura tiene una fuerte presencia en la sociedad actual. Vivimos en la cultura de la imagen y es ciertamente difícil que alguien pueda crecer hoy en día sin verse sometido a constantes exposiciones, a manifestaciones escritas de todo tipo.

 

 

 

 

 

 

 

 


alojamiento web gratis
Otros servicios ofrecidos por HispaVista:
Cursos y Bingo
Consigue una página web gratis o un
alojamiento web profesional con Galeón